Обрати сторінку

Опис продукту

 

Опис продукту

MAIN FEATURES:
1) Made of high quality material,  non-rusting;Both flange and foot mounting available and suitable for all-round installation
2) Large output torque and high radiating efficiency
3)Precise grinding helical gear with Smooth running and low noise, no deformation,can work long time in dreadful condition
4)Nice appearance, durable service life and small volume, compact structure
5)Both 2 and 3 stage available with wide ratio range from 5 to 200
6)Different output shaft diameter available -40-50mm
7)Modular construction enlarge ratio from 5 to 1400

MAIN MATERIALS:
1)housing with aluminium alloyand cast iron material;
2)Output Shaft Material:20CrMnTi
3)Good quality no noise bearings to keep long service life
4)High performance oil seal to prevent from oil leakage

ЗАСТОСУВАННЯ:
G3 Series helical gear motor are wide used for all kinds of automatic equipment, such as chip removal machine, conveyor, packaging equipment, woodworking machinery, farming equipment, slurry scraper ,dryer, mixer and so on.

Детальні фотографії

Параметри продукту

 

(n1=1400r/min  50hz)
norminal ratio 5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 100 120 160   200   
0.1kw вихідний вал  Ø18 Ø22
n2* (r/min) 282 138 92 70 56 46 35 28 23 18 14 11 9 7
M2(Nm) 50hz 3.2 6.5 9.8 12.9 16.1 19.6 25.7 31.1 37.5 49.5 62.9 76.1 100.7 125.4
60hz 3 5 8 11 13 17 21 26 31 41 52 63 84 105
Fr1(N) 588 882 980 1180 1270 1370 1470 1570 2160 2450 2450 2450 2450 2450 2450
Fr2(N) 176
norminal ratio 5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 100 120 160 200
0.2kw вихідний вал  Ø18 Ø22 Ø28
n2* (r/min) 282 138 92 70 56 45 35 29 23 18 14 13 12 8 7
M2(Nm) 50hz 6.5 12.6 19.1 26.3 32.6 38.9 50.4 63 75.6 100.8 103.9 125.4 150 200.4 250.7
60hz 5.4 10.5 16.6 21.9 27.1 32.4 42 52.5 63 84 86.6 104.5 125 167 208.9
Fr1(N) 588 882 980 1180 1270 1760 1860 1960 2160 2450 2450 2840 3330 3430 3430
Fr2(N) 196
norminal ratio 5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 100 120 160 200
0.4kw вихідний вал  Ø22 Ø28 Ø32
n2* (r/min) 288 144 92 72 58 47 36 29 24 18 14 14 12 9 7
M2(Nm) 50hz 12.9 25 38.6 51.4 65.4 78.2 100.7 125.4 150 200.4 206.8 250.7 301.1 400.7 461.8
60hz 10.7 20.8 32.1 42.9 54.5 65.2 83.9 104.5 125 167 172.3 208.9 250.9 333.9 384.8
Fr1(N) 882 1180 1370 1470 1670 2550 2840 3140 3430 3430 3430 4900 5880 5880 5880
Fr2(N) 245
norminal ratio 5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 100 120 160 200
0.75kw вихідний вал  Ø28 Ø32 Ø40
n2* (r/min) 278 140 94 69 58 46 35 29 24 18 14 14 11 9 7
M2(Nm) 50hz 24.6 48.2 72.9 97.5 122.1 145.7 187.5 235.7 282.9 376.1 387.9 439 527 703 764
60hz 20.5 40.2 60.7 81.3 201.8 121.4 156.3 196.4 235.7 313.4 323.2 366 439 585 732
Fr1(N) 1270 1760 2160 2350 2450 4571 4210 4610 5490 5880 5880 7060 7060 7060 7060
Fr2(N) 294
norminal ratio 5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 100 120 160 200
1.5kw вихідний вал  Ø32 Ø40 Ø50
n2* (r/min) 280 140 93 70 55 47 34 27 24 17 14 13 12 8 7
M2(Nm) 50hz 48.2 97.5 145.7 193.9 242.1 272 351 439 527 703 724 878 1060 1230 1230
60hz 40.2 81.3 121.4 161.6 201.8 226 293 366 439 585 603 732 878 1170 1230
Fr1(N) 1760 2450 2840 3230 3820 5100 5880 7060 7060 7060 7060 9800 9800 9800 9800
Fr2(N) 343
norminal ratio 5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100        
2.2kw вихідний вал  Ø40 Ø50  
n2* (r/min) 272 136 95 68 54 45 36 28 24 18 14        
M2(Nm) 50hz 67 133 200 266 332 399 515 644 773 1571 1230        
60hz 56 111 167 221 277 332 429 537 644 858 1080        
Fr1(N) 2160 3140 3530 4571 4700 6960 7250 8620 9800 9800 9800        
Fr2(N) 392

Outline and mounting dimension:

G3FM: THREE PHASE GEAR MOTOR WITH FLANGE                                                                                       (n1=1400r/min)
Power kw вихідний вал співвідношення А F Я Дж. М O O1 P П Р С Т U W X Y Y1
standard brake
0.1kw  Ø18 5–30-40-50 236 270 192.5 11 16.5 170 4 10 30 145 35 18 20.5 129 6 157 80 81
 Ø22 -160-200 262 296 197.5 11 19 185 4 12 40 148 47 22 24.5 129 6 171.5 89.5 83.5
0.2kw  Ø18 5- 267 270 192.5 11 16.5 170 4 10 30 145 35 18 20.5 129 6 161 80 81
 Ø22 -80-100 293 296 197.5 11 19 185 4 12 40 148 47 22 24.5 129 6 171.5 89.5 83.5
 Ø28 306 309.5 208.5 11 23.5 215 4 15 45 170 50 28 31 129 8 198.5 105.5 88
0.4kw  Ø22 5- 314 324.5 204 11 19 185 4 12 40 148 47 22 24.5 139 6 171.5 89.5 88.5
 Ø28 -80-100 330 337.5 215 11 23.5 215 4 15 45 170 50 28 31 139 8 198.5 105.5 93
 Ø32 349 357 229.5 13 28.5 250 4 15 55 180 60 32 35 139 10 234 126 98
0.75kw  Ø28 5- 350.5 343.5 227.5 11 23.5 215 4 15 45 170 50 28 31 159 8 198.5 105.5 103
 Ø32 -80-100 379.5 387 242 13 28.5 250 4 15 55 180 60 32 35 159 10 234 126 108
 Ø40 401.5 408.5 270 18 34 310 5 18 65 230 71 40 43 185 12 284 149 126.5
1.5kw  Ø32 5- 420.5 441 254 13 28.5 250 5 15 55 180 60 32 35 185 10 234 126 121
 Ø40 -80-100 457.5 478 270 18 34 310 5 18 65 230 71 40 43 185 12 284 149 126.5
 Ø50 485.5 506 300 22 40 360 5 25 75 270 83 50 53.5 185 14 325 173.5 132.5
2.2kw  Ø40 5- 466.5 487 270 18 34 310 5 18 65 230 71 40 43 185 12 284 149 126.5
 Ø50 -80-100 510.5 531 300 22 40 360 5 25 75 270 83 50 53.5 185 14 325 173.5 132.5


 

G3LM: THREE PHASE GEAR MOTOR WITH FOOT                                                                                                               (n1=1400r/min)
Power kw вихідний вал співвідношення А D E F Дж. G Н K P С Т   U  V W   X  Y   Y1       
standard brake
0.1kw  Ø18 5–30-40-50 236 270 40 110 135 16.5 65 9 45 30 18 20.5 129 183 6 133 85 10
 Ø22 -160-200 262 296 65 130 155 19 90 11 55 40 22 24.5 129 193 6 139.5 90 12
0.2kw  Ø18 5- 267 270 40 110 135 16.5 65 9 45 30 18 20.5 129 183 6 133 85 10
 Ø22 -80-100 293 296 65 130 155 19 90 11 55 40 22 24.5 129 193 6 139.5 90 12
 Ø28 306 309.5 90 140 175 23.5 125 11 65 45 28 31 129 203 8 170 110 15
0.4kw  Ø22 5- 314 324.5 65 130 155 19 90 11 55 40 22 24.5 139 199.5 6 141.5 90 12
 Ø28 -80-100 330 337.5 90 140 175 23.5 125 11 65 45 28 31 139 210 8 170 110 15
 Ø32 349 357 130 170 208 28.5 170 13 70 55 32 35 139 226 10 198 130 18
0.75kw  Ø28 5- 350.5 343.5 90 140 175 23.5 125 11 65 45 28 31 159 222 8 170 110 15
 Ø32 -80-100 379.5 387 130 170 208 28.5 170 13 70 55 32 35 159 238.5 10 198 130 18
 Ø40 401.5 408.5 150 210 254 34 196 15 90 65 40 43 185 249 12 230 150 20
1.5kw  Ø32 5- 420.5 441 130 170 208 28.5 170 13 70 55 32 35 185 250.5 10 198 130 18
 Ø40 -80-100 457.5 478 150 210 254 34 196 15 90 65 40 43 185 260 12 230 150 20
 Ø50 485.5 506 160 230 290 40 210 18 100 75 50 53.5 185 288 14 265 170 25
2.2kw  Ø40 5- 466.5 487 150 210 254 34 196 15 90 65 40 43 185 260 12 230 150 20
 Ø50 -80-100 510.5 531 160 230 290 40 210 18 100 75 50 53.5 185 288 14 265 170 25


 

G3FS: IEC GEAR REDUCER WITH FOOT                                                                                                                           (n1=1400r/min)
Power kw вихідний вал співвідношення А Б С F Я Дж. Л М N O O1 P П Р С S1 Т T1 W W1 X Y Y1
0.12kw  Ø18 5–30-40-50 147 95 115 154 11 16.5 4.5 170 140 4 10 30 145 35 18 11 20.5 12.8 6 4 163 80 86.5
 Ø22 -160-200 173 95 115 164 11 19 4.5 185 140 4 12 40 148 47 22 11 24.5 12.8 6 4 171.5 89.5 89
0.18kw  Ø18 5- 147 95 115 154 11 16.5 4.5 170 140 4 10 30 145 35 18 11 20.5 12.8 6 4 163 80 86.5
 Ø22 -80-100 173 95 115 164 11 19 4.5 185 140 4 12 40 148 47 22 11 24.5 12.8 6 4 171.5 89.5 89
 Ø28 186.5 95 115 186 11 23.5 4.5 215 140 4 15 45 170 50 28 11 31 12.8 8 4 198.5 105.5 93.5
0.37kw  Ø22 5- 181.5 110 130 164 11 19 4.5 185 160 4 12 40 148 47 22 14 24.5 16.3 6 5 201 89.5 99
 Ø28 -80-100 198 110 130 186 11 23.5 4.5 215 160 4 15 45 170 50 28 14 31 16.3 8 5 198.5 105.5 103.5
 Ø32 216.5 110 130 215 13 28.5 4.5 250 160 4 15 55 180 60 32 14 35 16.3 10 5 234 126 108.5
0.75kw  Ø28 5- 206.5 130 165 185 11 23.5 4.5 215 200 4 15 45 170 50 28 19 31 21.8 8 6 216.5 105.5 123.5
 Ø32 -80-100 235 130 165 215 13 28.5 4.5 250 200 4 15 55 180 60 32 19 35 21.8 10 6 236.5 126 128.5
 Ø40 260.5 130 165 270 18 34 4.5 310 200 5 18 65 230 71 40 19 43 21.8 12 8 284 149 134
1.5kw  Ø32 5- 252 130 165 215 13 28.5 4.5 250 200 5 15 55 180 60 32 24 35 27.3 10 8 236.5 126 128.5
 Ø40 -80-100 293.5 130 165 270 18 34 4.5 310 200 5 18 65 230 71 40 24 43 27.3 12 8 284 149 134
 Ø50 321.5 130 165 300 22 40 4.5 360 200 5 25 75 270 83 50 24 53.5 27.3 14 8 323.5 173.5 140
2.2kw  Ø40 5- 290 180 215 270 18 34 5.5 310 250 5 18 65 230 71 40 28 43 31.3 12 8 284 149 134
 Ø50 -80-100 334 180 215 300 22 40 5.5 360 250 5 25 75 270 83 50 28 53.5 31.3 14 8 323.5 173.5 140


 

G3LS: IEC GEAR REDUCER WITH FOOT                                                                                                                           (n1=1400r/min)  
Power kw вихідний вал співвідношення А Б С D E F G Н Дж. K Л N P С S1 Т T1 W W1 X Y Y1 З
0.12kw  Ø18 5–30-40-50 147 95 115 40 110 135 65 9 16.5 45 4.5 140 30 18 11 20.5 12.8 6 4 138.5 85 10 M8
 Ø22 -160-200 173 95 115 65 130 154 90 11 19 55 4.5 140 40 22 11 24.5 12.8 6 4 141 90 12 M8
0.18kw  Ø18 5- 147 95 115 40 110 135 65 9 16.5 45 4.5 140 30 18 11 20.5 12.8 6 4 138.5 85 10 M8
 Ø22 -80-100 173 95 115 65 130 154 90 11 19 55 4.5 140 40 22 11 24.5 12.8 6 4 141 90 12 M8
 Ø28 186.5 95 115 90 140 175 125 11 23.5 65 4.5 140 45 28 11 31 12.8 8 4 170 110 15 M8
0.37kw  Ø22 5- 181.5 110 130 65 130 154 90 11 19 55 4.5 160 40 22 14 24.5 16.3 6 5 151 90 12 M8
 Ø28 -80-100 198 110 130 90 140 175 125 11 23.5 65 4.5 160 45 28 14 31 16.3 8 5 170 110 15 M8
 Ø32 216.5 110 130 130 170 208 170 13 28.5 70 4.5 160 55 32 14 35 16.3 10 5 198 130 18 M8
0.75kw  Ø28 5- 206.5 130 165 90 140 175 125 11 23.5 65 4.5 200 45 28 19 31 21.8 8 6 186.5 110 15 M10
 Ø32 -80-100 235 130 165 130 170 208 170 13 28.5 70 4.5 200 55 32 19 35 21.8 10 6 201.5 130 18 M10
 Ø40 260.5 130 165 150 210 254 196 15 34 90 4.5 200 65 40 19 43 21.8 12 8 230 150 20 M10
1.5kw  Ø32 5- 252 130 165 130 170 208 170 13 28.5 70 4.5 200 55 32 24 35 27.3 10 8 201.5 130 18 M10
 Ø40 -80-100 293.5 130 165 150 210 254 196 15 34 90 4.5 200 65 40 24 43 27.3 12 8 230 150 20 M10
 Ø50 321.5 130 165 160 230 290 210 18 40 100 4.5 200 75 50 24 53.5 27.3 14 8 265 170 25 M10
2.2kw  Ø40 5- 290 180 215 150 210 254 196 15 34 90 5.5 250 65 40 28 43 31.3 12 8 230 150 20 M12
 Ø50 -80-100 334 180 215 160 230 290 210 18 40 100 5.5 250 75 50 28 53.5 31.3 14 8 265 170 25 M12

Профіль компанії

We are a professional reducer manufacturer located in HangZhou, ZHangZhoug province.Our leading products is  full range of RV571-150 worm reducers , also supplied GKM hypoid helical gearbox, GRC inline helical gearbox, PC units, UDL Variators and AC Motors, G3 helical gear motor.Products are widely used for applications such as: foodstuffs, ceramics, packing, chemicals, pharmacy, plastics, paper-making, construction machinery, metallurgic mine, environmental protection engineering, and all kinds of automatic lines, and assembly lines.With fast delivery, superior after-sales service, advanced producing facility, our products sell well  both at home and abroad. We have exported our reducers to Southeast Asia, Eastern Europe and the Middle East and so on.Our aim is to develop and innovate on the basis of high quality, and create a good reputation for reducers.

Workshop:

 

Виставка

ZheJiang PTC Fair:

Упаковка та доставка

Післяпродажне обслуговування

1. Час технічного обслуговування та гарантія: Протягом 1 року після отримання товару.
2. Інші послугиIncluding modeling selection guide, installation guide, and problem resolution guide, etc

Найчастіші запитання

1.Q: Чи можете ви зробити згідно з кресленням замовника?
В: Так, ми пропонуємо індивідуальне обслуговування для клієнтів відповідно. Ми можемо використовувати заводську табличку замовника для коробок передач.
2. Питання: Які ваші умови оплати?
A: 30% депозит перед виробництвом, баланс T/T перед доставкою.
3. Питання: Ви торгова компанія чи виробник?
A: Ми є виробником із сучасним обладнанням та досвідченими працівниками.
4. Питання: Яка ваша виробнича потужність?
A:4000-5000 PCS/MONTH
5. Питання: Чи доступний безкоштовний зразок, чи ні?
В: Так, ми можемо надати безкоштовний зразок, якщо клієнт погоджується оплатити вартість кур'єрської доставки
6. Питання: Чи є у вас якийсь сертифікат?
В: Так, у нас є сертифікат CE та звіт про сертифікат SGS.

Контактна інформація:
Пані Лінгель Пан
Якщо у вас виникли будь-які питання, просто звертайтеся до мене. Щиро дякую за вашу увагу до нашої компанії!

Застосування: Motor, Machinery, Marine, Agricultural Machinery, Power Transmission Applications
Функція: Distribution Power, Clutch, Change Drive Torque, Change Drive Direction, Speed Changing, Speed Reduction
Макет: Коаксіальний
Твердість: Загартована поверхня зуба
Встановлення: Vertical or Horizontal Type
Крок: Two Stage- Three Stage
Зразки:
US$ 35/Piece
1 штука (мінімальне замовлення)

|
Запит зразка

Налаштування:
Доступно

|

Індивідуальний запит

сільськогосподарська коробка передач

Внесок сільськогосподарських коробок передач у універсальність сільськогосподарської техніки

Сільськогосподарські коробки передач відіграють ключову роль у підвищенні загальної універсальності сільськогосподарської техніки. Ось як вони сприяють цьому:

  • Змінні швидкості: Сільськогосподарські коробки передач дозволяють техніці працювати з різною швидкістю, що дає фермерам змогу адаптуватися до різних завдань. Наприклад, трактори, оснащені регульованими коробками передач, можуть ефективно перемикатися між ораною, посівом та збиранням врожаю.
  • Управління крутним моментом: Редуктори керують подачею крутного моменту відповідно до вимог різних операцій. Це забезпечує оптимальну передачу потужності та запобігає перевантаженню під час таких завдань, як обробка ґрунту або підйом важких вантажів.
  • Багатофункціональність: Багато сільськогосподарських машин призначені для виконання кількох завдань. Завдяки встановленню універсальних коробок передач ці машини можуть ефективно перемикатися між функціями без необхідності значних модифікацій.
  • Сумісність вкладень: Сільськогосподарська техніка часто потребує навісного обладнання, такого як косарки, плуги або обприскувачі. Сільськогосподарські коробки передач можуть бути розроблені для встановлення різного навісного обладнання, що підвищує корисність та адаптивність техніки.
  • Регульовані коефіцієнти: Деякі коробки передач дозволяють операторам змінювати передавальні числа на ходу. Така адаптивність є важливою для завдань, що вимагають точного контролю швидкості та крутного моменту, таких як точний посів або обприскування.
  • Ефективний розподіл електроенергії: Коробки передач допомагають розподіляти потужність від двигуна до різних компонентів машини, таких як колеса, осі та знаряддя. Такий ефективний розподіл потужності забезпечує ефективне використання енергії.
  • Оптимізація для конкретних завдань: Різні сільськогосподарські завдання мають специфічні вимоги. Сільськогосподарські коробки передач можна налаштувати для оптимізації продуктивності техніки для завдань, починаючи від підготовки ґрунту до догляду за посівами.
  • Покращена маневреність: Коробки передач дозволяють техніці легко змінювати напрямок руху та пересуватися у вузьких просторах. Це особливо цінно для таких завдань, як оранка полів або маневрування у садах.
  • Адаптація до місцевості: Універсальні коробки передач дозволяють машинам адаптуватися до різних типів місцевості, забезпечуючи стабільну продуктивність на різних поверхнях, таких як пагорби, схили або нерівна місцевість.
  • Сезонна гнучкість: Сільське господарство передбачає сезонні завдання, які різняться за вимогами та складністю. Коробки передач пропонують гнучкість для оптимізації техніки для виконання конкретних завдань протягом різних сезонів, підвищуючи загальну ефективність.

Сільськогосподарські коробки передач є основою універсальності сільськогосподарської техніки, що дозволяє фермерам ефективно та результативно виконувати широкий спектр завдань.

сільськогосподарська коробка передач

Спеціальні запобіжні заходи щодо експлуатації сільськогосподарської коробки передач

Експлуатація сільськогосподарської техніки з коробками передач вимагає пильної уваги до безпеки, щоб запобігти нещасним випадкам та забезпечити благополуччя операторів і перехожих. Ось деякі конкретні запобіжні заходи, пов'язані з експлуатацією сільськогосподарської коробки передач:

  • Прочитайте посібник: Ознайомтеся з інструкцією виробника для конкретної коробки передач та обладнання. Вона містить цінну інформацію про правильну експлуатацію, технічне обслуговування та правила безпеки.
  • Правильне тренування: Переконайтеся, що оператори навчені безпечній експлуатації машин, зокрема тому, як вмикати та вимикати коробку передач, регулювати швидкість та реагувати на надзвичайні ситуації.
  • Захисне спорядження: Оператори повинні носити відповідне захисне спорядження, таке як шоломи, рукавички, захисні окуляри та міцне взуття, щоб зменшити ризик травмування від уламків, рухомих частин або інших небезпек.
  • Очистити робочий простір: Перед початком роботи з технікою очистіть територію від перешкод, сміття та сторонніх осіб. Забезпечте безпечну відстань між технікою та людьми.
  • Безпечні вкладення: Якщо коробка передач використовується разом із навісним обладнанням, переконайтеся, що воно належним чином закріплене та встановлено відповідно до інструкцій виробника, щоб запобігти від'єднанню під час роботи.
  • Безпечна взаємодія: Вмикайте коробку передач і запускайте машину лише після того, як переконаєтеся, що весь персонал знаходиться на безпечній відстані, а машина стоїть на стійкій поверхні.
  • Уникайте вільного одягу: Операторам слід уникати носіння вільного одягу або аксесуарів, які можуть потрапити в рухомі частини.
  • Аварійні зупинки: Ознайомтеся з розташуванням кнопок аварійної зупинки та вимикачів на машинах і будьте готові скористатися ними за потреби.
  • Регулярне технічне обслуговування: Виконуйте планові перевірки технічного обслуговування коробки передач та обладнання, щоб переконатися, що всі компоненти перебувають у належному робочому стані. Замінюйте зношені деталі та змащуйте компоненти відповідно до рекомендацій виробника.
  • Правильно вимкніть: Після завершення завдання вимкніть коробку передач, вимкніть обладнання та увімкніть будь-які запобіжні блокування, щоб запобігти випадковому запуску.

Дотримання цих запобіжних заходів може значно зменшити ризик нещасних випадків та травм під час роботи сільськогосподарської техніки з коробками передач. Завжди надавайте пріоритет безпеці, щоб створити безпечне робоче середовище для всіх учасників.

сільськогосподарська коробка передач

Вимоги до технічного обслуговування сільськогосподарських коробок передач

Технічне обслуговування сільськогосподарських коробок передач має вирішальне значення для забезпечення безперебійної та ефективної роботи сільськогосподарської техніки. Правильне технічне обслуговування допомагає подовжити термін служби коробок передач та запобігти дорогим поломкам. Ось основні вимоги до технічного обслуговування:

  • Регулярні перевірки: Проводьте регулярні візуальні огляди на наявність ознак зносу, пошкоджень, протікань або перекосу. Регулярно перевіряйте зубчасті колеса, ущільнення та підшипники на наявність будь-яких проблем.
  • Змащення: Правильне змащування є важливим для мінімізації тертя та зносу в коробках передач. Дотримуйтесь інструкцій виробника щодо типу мастила, яке слід використовувати, та рекомендованих інтервалів змащування.
  • Перевірка мастильних матеріалів: Регулярно контролюйте рівень та якість мастила в коробці передач. За потреби замінюйте або поповнюйте мастила та переконайтеся, що забруднюючі речовини не потрапляють у систему змащення.
  • Затягування болтів та кріплень: Перевіряйте та затягуйте болти, гайки та кріплення, щоб запобігти їх розхитування через вібрації під час роботи. Нещільно закріплені компоненти можуть призвести до перекосу та передчасного зносу.
  • Перевірка пломб: Перевірте ущільнення на наявність витоків та належну герметичність. Пошкоджені або зношені ущільнення слід негайно замінити, щоб запобігти витіканню мастила та потраплянню забруднюючих речовин.
  • Прибирання: Підтримуйте чистоту коробок передач, видаляючи бруд, сміття та залишки. Регулярне очищення запобігає потраплянню абразивних частинок у коробку передач та їх пошкодженню.
  • Вирівнювання: Переконайтеся, що редуктори правильно вирівняні зі з'єднаними компонентами, такими як вали та муфти. Неправильне вирівнювання може призвести до збільшення зносу та зниження ефективності.
  • Моніторинг температури: Контролюйте робочу температуру коробки передач. Аномальне підвищення температури може свідчити про такі проблеми, як перевантаження або недостатнє змащення.
  • Заміна фільтра: Якщо коробка передач має систему фільтрації, регулярно замінюйте або очищуйте фільтри, щоб запобігти потраплянню забруднюючих речовин у коробку передач.
  • Експертна перевірка: Періодично перевіряйте коробки передач кваліфікованими техніками. Вони можуть виявити потенційні проблеми, які можуть бути невидимими під час планових перевірок.

Дотримання цих вимог щодо технічного обслуговування гарантує, що сільськогосподарські коробки передач залишатимуться в оптимальному стані та сприятимуть надійності та ефективності сільськогосподарської техніки. Регулярне технічне обслуговування не лише запобігає непередбаченим простоям, але й подовжує термін служби коробок передач, що зрештою сприяє підвищенню продуктивності сільськогосподарських робіт.

China best G3 IEC Input Type Reducer Helical Gearbox with Foot Flange   manufacturer China best G3 IEC Input Type Reducer Helical Gearbox with Foot Flange   manufacturer
editor by CX 2023-11-29